From Fumes to Perfumes / D’émanations à Parfums

From Fumes to Perfumes
Exhaust fumes choking the air making it blue.
Hair everywhere with the window wide open,
Clearing the air and the lungs and the car.
Piss in a cowshed, nettles en route and back
Ouch ,ouch ouch, ouch and ouch again!
Walking fast up the hill with Boulot
Gigi and Isidor covered in flies at the top.
They try to eat the paper and search the bag.
I turn and go back with Boulot and Gigi follows
Searching all the time for the elusive bread
That I never thought to bring, my pockets empty.
Gigi gave up the search halfway and stood still
Boulot carried on without me down the path
I stayed alone and drew la piste
Boulot came back and we returned together
The flowers caught my attention and my paper
I sat to draw them as the butterflies flew by
The shimmering of iridescence blue
As they danced in pairs here and there
Like a regatta of yachts with speckled sails
They circled around each other on the damp soil
The heat of the sun hypnotising us all.

 

D’émanations à Parfums
Les gaz d’échappement d’étouffement de l’air rend bleu.
Cheveux partout avec la fenêtre grande ouverte,
Assainir l’air et les poumons et la voiture.
Pisser dans une étable, orties en route et retour
Aïe, aïe aïe, aïe aïe et encore!
La marche rapide sur la colline avec Boulot
Gigi et Isidor couverts de mouches au sommet.
Ils essaient de manger le papier et fouille de son sac.
Je me tourne et retourne avec Boulot et Gigi suit
Recherche tout le temps pour le pain insaisissable
Que je n’ai jamais pensé à faire, mes poches vides.
Gigi a renoncé à la mi-chemin de recherche et s’arrêta
Boulot effectuée sans moi sur le chemin
Je suis resté seul et dessiné la piste
Boulot est revenu et nous sommes rentrés ensemble
Les fleurs ont attiré mon attention et mon papier
Je me suis assis à les dessiner comme les papillons s’envolèrent
Le miroitement de bleu irisation
Comme ils ont dansé par paires ici et là
Comme une régate de yachts à voiles mouchetées
Ils entourées autour de l’autre sur le sol humide
La chaleur du soleil nous tous hypnotisant.

flowers001flowers002flowers003flowers004flowers005flowers006

Advertisements

2 thoughts on “From Fumes to Perfumes / D’émanations à Parfums

  1. A beautiful poetic piece, I felt I was with you! Sounds like it was an idyllic day with the sun shining on you, all the while it pissed with rain over here!

    1. It was over a few days but all concentrated into one piece. We actually have had a bad summer for here far more rain than we are used too. In fact many drier places are in the middle of floods now.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s